約 5,270,157 件
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/3826.html
ザンデ語 |Niger-Congo languages|Atlantic-Congo languages|Volta-Congo languages|North Volta-Congo languages|Adamawa-Ubangi languages| 言語類型 現用言語 使用文字 ラテン文字【Latn?】 type living language writing system Latin alphabet ISO 639-3 【zne】 言語名別称 alternate names Asande Azande Badjande Bazenda Pazande Sande Zandi 方言名 dialect names Dio Makaraka (Odio) 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International the LINGUIST List Ethnologue wikipedia
https://w.atwiki.jp/pyopyo0124/pages/62.html
CHAPTER XXXII UP CHAPTER XXXIV CHAPTER XXXIII The Hotel Concert 第33章 ホテルの演芸会(コンサート)(松本訳) "Put on your white organdy, by all means, Anne," advised Diana decidedly. They were together in the east gable chamber; outside it was only twilight--a lovely yellowish-green twilight with a clear-blue cloudless sky. A big round moon, slowly deepening from her pallid luster into burnished silver, hung over the Haunted Wood; the air was full of sweet summer sounds--sleepy birds twittering, freakish breezes, faraway voices and laughter. But in Anne s room the blind was drawn and the lamp lighted, for an important toilet was being made. The east gable was a very different place from what it had been on that night four years before, 「four years before」そろそろ終盤モードになって、回想している when Anne had felt its bareness penetrate to the marrow of her spirit with its inhospitable chill. CHAPTER III with impression? Marilla Cuthbert is Surprised との比較 Changes had crept in, Marilla conniving at them resignedly, until it was as sweet and dainty a nest as a young girl could desire. 「young girl」もちろん little ではないけれども、big でもない。bigよりも young のほうが大人っぽい気がするのは気のせいかしら The velvet carpet with the pink roses and the pink silk curtains of Anne s early visions had certainly never materialized; but her dreams had kept pace with her growth, 「her dreams had kept pace with her growth」そうでなくちゃ。ここでも、growth 成長が重要なキーワードとなっている and it is not probable she lamented them. The floor was covered with a pretty matting, 床といえば、マリラお手製の丸いマットがあっただけ。「The floor was bare, too, except for a round braided mat in the middle such as Anne had never seen before.」CHAPTER III with impression? Marilla Cuthbert is Surprised and the curtains that softened the high window and fluttered in the vagrant breezes were of pale-green art muslin. 窓はフリルがついているだけで白だった。「the window, with an icy white muslin frill over it」CHAPTER III with impression? Marilla Cuthbert is Surprised The walls, hung not with gold and silver brocade tapestry, but with a dainty apple-blossom paper, 壁にはもちろん何もなかった。「The whitewashed walls were so painfully bare and staring that she thought they must ache over their own bareness. 」CHAPTER III with impression? Marilla Cuthbert is Surprised もちろん、sheはアン 「apple-blossom」りんごの花といえば、もちろん、White Way of Delight 歓びの白い路(松本訳)(CHAPTER II with impression Matthew Cuthbert is surprised ) were adorned with a few good pictures given Anne by Mrs. Allan. Miss Stacy s photograph occupied the place of honor, 「photograph」当時は、せがんでいただいたものなのでしょうか。それとも、差し上げたものなのでしょうか(ステイシー先生からアンへとなると差し上げるは言葉遣いがちょっとヘンですが。あ、プレゼントと言えばいいのか)。アヴォンリーやカーモディには写真屋さんはなさそうなので、撮影や焼き増しはシャーロットタウンで、かしら? and Anne made a sentimental point of keeping fresh flowers on the bracket under it. Tonight a spike of white lilies faintly perfumed the room like the dream of a fragrance. There was no "mahogany furniture," but there was a white-painted bookcase filled with books, 「bookcase」本棚といえば、本の入っていないトマスのおばさんの、ガラスの扉のもの。「a bookcase in her sitting room with glass doors. There weren t any books in it」 そして、もちろん、ケイティ・モーリス(CHAPTER VIII with impression? Anne s Bringing-up Is Begun) a cushioned wicker rocker, a toilet table befrilled with white muslin, a quaint, gilt-framed mirror with chubby pink Cupids and purple grapes painted over its arched top, 「mirror」鏡といえば、縦8インチ、横6インチの小さなもの「a little six-by-eight mirror」(CHAPTER III with impression? Marilla Cuthbert is Surprised) that used to hang in the spare room, 「in the spare room」客用寝室に掛けてあっただけあって、紫(最も高貴な色)が使ってあったり、キューピッドがいたりする and a low white bed. 「bed」ベッドは、古風の高さのあるものでした。「the bed, a high, old-fashioned one, with four dark, low- turned posts.」(CHAPTER III with impression? Marilla Cuthbert is Surprised)いつ替えたのでしょう。ベッドの中にもぐったとかベッドの上に倒れた/腰かけたといった描写はいくつもありますが、ベッドそのものの描写はない などなどと、読者に思い出してもらいたいという仕掛けが、あまり工夫されているわけでもなくあるパラグラフ Anne was dressing for a concert at the White Sands Hotel. The guests had got it up in aid of the Charlottetown hospital, and had hunted out all the available amateur talent in the surrounding districts to help it along. Bertha Sampson and Pearl Clay of the White Sands Baptist choir 「Pearl Clay of the White Sands Baptist choir」パール・クレイ(真珠色の粘土)、ホワイトサンズ(白い砂)。物語クラブでお話を作ったとき、ダイアナは困るとすぐに登場人物を殺してしまうとアンは批評していましたが(CHAPTER XXVI with impression The Story Club Is Formed )、登場人物の名前に困ると、つい、土地の名前を借りてくる癖がモードにはあった???(Charlotte Gillisがシャーロットタウンに行く前のところに出てきたり…… CHAPTER XXIX with impression An Epoch in Anne s Life ) 「Baptist」松本訳注第33章(1) p. 525参照 had been asked to sing a duet; Milton Clark of Newbridge was to give a violin solo; Winnie Adella Blair of Carmody was to sing a Scotch ballad; 気にしすぎでしょうけども「Winnie Adella Blair of Carmody」の頭文字がWABCとABCになっているのも意味があるか(あまり面白くない駄洒落かなにか)と思ってしまったり…… and Laura Spencer of Spencervale Spencervaleの Laura Spencerさん…… and Anne Shirley of Avonlea were to recite. As Anne would have said at one time, it was "an epoch in her life," 「"an epoch in her life"」もう、自分の作品を「古典扱い」にしている?>モードやりすぎよ…… CHAPTER XXIX with impression An Epoch in Anne s Life ) and she was deliciously athrill with the excitement of it. Matthew was in the seventh heaven of gratified pride over the honor conferred on his Anne 「the seventh heaven」チャーリー・スローンとマシューは似ている……(CHAPTER XVII with impression? A New Interest in Life) and Marilla was not far behind, although she would have died rather than admit it, and said she didn t think it was very proper for a lot of young folks to be gadding over to the hotel without any responsible person with them. Anne and Diana were to drive over with Jane Andrews and her brother Billy in their double-seated buggy; and several other Avonlea girls and boys were going too. There was a party of visitors expected out from town, and after the concert a supper was to be given to the performers. 「supper」ホテルの夕食はディナーじゃなかったの?残念。そういえば、アンはダイアナと一緒にバリーさんに連れていってもらってディナーをいただいたんでしょうか。この丁度1年前あたりのことですが(CHAPTER XXX with impression The Queens Class Is Organized) "Do you really think the organdy will be best?" queried Anne anxiously. "I don t think it s as pretty as my blue-flowered muslin--and it certainly isn t so fashionable." "But it suits you ever so much better," said Diana. "It s so soft and frilly and clinging. The muslin is stiff, and makes you look too dressed up. But the organdy seems as if it grew on you." Anne sighed and yielded. Diana was beginning to have a reputation for notable taste in dressing, and her advice on such subjects was much sought after. She was looking very pretty herself on this particular night in a dress of the lovely wild-rose pink, from which Anne was forever debarred; but she was not to take any part in the concert, so her appearance was of minor importance. All her pains were bestowed upon Anne, who, she vowed, must, for the credit of Avonlea, be dressed and combed and adorned to the Queen s taste. "Pull out that frill a little more--so; here, let me tie your sash; now for your slippers. I m going to braid your hair in two thick braids, and tie them halfway up with big white bows-- 「braids」緑色に髪を染めてしまって、ばっさり切ってから(CHAPTER XXVII with impression Vanity and Vexation of Spirit)、2年4ヶ月。みっともないということはないにせよ、まだあまり長くなっていないはず。せいぜい、肩くらい。そうすると、太めに編んだ2本の髪を大きな白いリボンでまとめてちょっと浮かすといっても、短いので、編んだ髪をきゅっと後ろでまとめて(まとめ方によってはおだんご?)白いリボンに隠れるくらいでしょうか no, don t pull out a single curl over your forehead--just have the soft part. There is no way you do your hair suits you so well, Anne, and Mrs. Allan says you look like a Madonna when you part it so. I shall fasten this little white house rose just behind your ear. There was just one on my bush, and I saved it for you." "Shall I put my pearl beads on?" asked Anne. "Matthew brought me a string from town last week, and I know he d like to see them on me." Diana pursed up her lips, put her black head on one side critically, and finally pronounced in favor of the beads, which were thereupon tied around Anne s slim milk-white throat. "There s something so stylish about you, Anne," said Diana, with unenvious admiration. "You hold your head with such an air. I suppose it s your figure. I am just a dumpling. I ve always been afraid of it, and now I know it is so. Well, I suppose I shall just have to resign myself to it." "But you have such dimples," said Anne, smiling affectionately into the pretty, vivacious face so near her own. 「the pretty, vivacious face so near her own」顔を近づけて:ふたりの親しさ、近しさがよくでている。これを読むと、ダイアナとはじめて会った日の様子を読者に思い出させる、そういうふうに仕込んであるとは考えすぎ?「The two little girls walked with their arms about each other.」(CHAPTER XII with impression? A Solemn Vow and Promise) "Lovely dimples, like little dents in cream. I have given up all hope of dimples. My dimple-dream will never come true; but so many of my dreams have that I mustn t complain. Am I all ready now?" "All ready," assured Diana, as Marilla appeared in the doorway, a gaunt figure with grayer hair than of yore and no fewer angles, but with a much softer face. 「a gaunt figure with grayer hair than of yore and no fewer angles, but with a much softer face.」マリラもいくらか変わったところがある。やせていかつい体つきは変わらないが、白髪が増え、やさしい顔つきになった「Marilla was a tall, thin woman, with angles and without curves; her dark hair showed some gray streaks ... She looked like a woman of narrow experience and rigid conscience, which she was; but there was a saving something about her mouth which, if it had been ever so slightly developed, might have been considered indicative of a sense of humor.」(CHAPTER I with impression Mrs. Rachel Lynde is Surprised) "Come right in and look at our elocutionist, Marilla. Doesn t she look lovely?" 「elocutionist」あとでプロがでてくる伏線 Marilla emitted a sound between a sniff and a grunt. "She looks neat and proper. 「She」会話の流れからだけでなく、アンをSheと言っていることからも、ダイアナと話していることがわかる。少なくともはじめは I like that way of fixing her hair. But I expect she ll ruin that dress driving over there in the dust and dew with it, and it looks most too thin for these damp nights. Organdy s the most unserviceable stuff in the world anyhow, and I told Matthew so when he got it. But there is no use in saying anything to Matthew nowadays. Time was when he would take my advice, 「Time was when」= There was time when but now he just buys things for Anne regardless, and the clerks at Carmody know they can palm anything off on him. 「palm off」だましてつかませる:あとで、palmも鍵になる マシューがアンの服を、レイチェルやマリラの助けを借りずに買ってやっている!はいはい、ちゃんと CHAPTER XXV with impression? Matthew Insists on Puffed Sleeves を思い出しましたよ Just let them tell him a thing is pretty and fashionable, and Matthew plunks his money down for it. Mind you keep your skirt clear of the wheel, Anne, and put your warm jacket on." 「your... Anne」ここではもちろん、アンに言っている Then Marilla stalked downstairs, thinking proudly how sweet Anne looked, with that "One moonbeam from the forehead to the crown" 「One moonbeam from the forehead to the crown」松本訳注第33章(2) p. 525参照 and regretting that she could not go to the concert herself to hear her girl recite. "I wonder if it IS too damp for my dress," said Anne anxiously. "Not a bit of it," said Diana, pulling up the window blind. "It s a perfect night, and there won t be any dew. Look at the moonlight." "I m so glad my window looks east into the sunrising," said Anne, この言葉を聞いて(読んで)、アンがグリーンゲイブルズではじめて迎えた朝の様子(CHAPTER IV with impression? Morning at Green Gables)を思い出してしまうのは、モードのワナにはまってしまったのかしら going over to Diana. "It s so splendid to see the morning coming up over those long hills and glowing through those sharp fir tops. It s new every morning, 「It s new every morning」松本訳注第33章(3) p. 525参照 and I feel as if I washed my very soul in that bath of earliest sunshine. Oh, Diana, I love this little room so dearly. I don t know how I ll get along without it when I go to town next month." "Don t speak of your going away tonight," begged Diana. "I don t want to think of it, it makes me so miserable, and I do want to have a good time this evening. What are you going to recite, Anne? And are you nervous?" "Not a bit. I ve recited so often in public I don t mind at all now. 緊張していないとの答えも、あとの伏線 I ve decided to give `The Maiden s Vow. 「The Maiden s Vow」松本訳注第33章(4) p. 526参照 It s so pathetic. Laura Spencer is going to give a comic recitation, but I d rather make people cry than laugh." "What will you recite if they encore you?" "They won t dream of encoring me," scoffed Anne, who was not without her own secret hopes that they would, and already visioned herself telling Matthew all about it at the next morning s breakfast table. "There are Billy and Jane now-- I hear the wheels. Come on." Billy Andrews insisted that Anne should ride on the front seat with him, so she unwillingly climbed up. She would have much preferred to sit back with the girls, where she could have laughed and chattered to her heart s content. このdouble-seated buggyに、アン、ビリーが前、ダイアナ、ジェーンが後ろに乗り込んだということは2列はみな前向き There was not much of either laughter or chatter in Billy. He was a big, fat, stolid youth of twenty, with a round, expressionless face, and a painful lack of conversational gifts. 「a painful lack of conversational gifts」このビリーの描写、ちょっとひどーい But he admired Anne immensely, and was puffed up with pride over the prospect of driving to White Sands with that slim, upright figure beside him. Anne, by dint of talking over her shoulder to the girls and occasionally passing a sop of civility to Billy--who grinned and chuckled and never could think of any reply until it was too late--contrived to enjoy the drive in spite of all. It was a night for enjoyment. The road was full of buggies, all bound for the hotel, and laughter, silver clear, echoed and reechoed along it. When they reached the hotel it was a blaze of light from top to bottom. They were met by the ladies of the concert committee, one of whom took Anne off to the performers dressing room which was filled with the members of a Charlottetown Symphony Club, 「Charlottetown Symphony Club」松本訳注第33章(5) p. 527参照 among whom Anne felt suddenly shy and frightened and countrified. Her dress, which, in the east gable, had seemed so dainty and pretty, now seemed simple and plain--too simple and plain, she thought, among all the silks and laces that glistened and rustled around her. 「the silks and laces」ここでは特定の、ではないのですが、絹とレースで華やかさを表している What were her pearl beads compared to the diamonds of the big, handsome lady near her? And how poor her one wee white rose must look beside all the hothouse flowers the others wore! Anne laid her hat and jacket away, and shrank miserably into a corner. She wished herself back in the white room at Green Gables. It was still worse on the platform of the big concert hall of the hotel, where she presently found herself. The electric lights dazzled her eyes, 「electric lights」電灯! the perfume and hum bewildered her. She wished she were sitting down in the audience with Diana and Jane, who seemed to be having a splendid time away at the back. She was wedged in between a stout lady in pink silk and a tall, scornful-looking girl in a white-lace dress. 「a stout lady in pink silk and a tall, scornful-looking girl in a white-lace dress」絹やレースの華やかなドレスを着た人の代表(ほとんど生贄?)の登場 The stout lady occasionally turned her head squarely around and surveyed Anne through her eyeglasses until Anne, acutely sensitive of being so scrutinized, felt that she must scream aloud; and the white-lace girl kept talking audibly to her next neighbor about the "country bumpkins" and "rustic belles" in the audience, languidly anticipating "such fun" from the displays of local talent on the program. Anne believed that she would hate that white-lace girl to the end of life. 「to the end of life」久々の big words Unfortunately for Anne, a professional elocutionist was staying at the hotel and had consented to recite. She was a lithe, dark-eyed woman in a wonderful gown of shimmering gray stuff like woven moonbeams, with gems on her neck and in her dark hair. She had a marvelously flexible voice and wonderful power of expression; the audience went wild over her selection. Anne, forgetting all about herself and her troubles for the time, listened with rapt and shining eyes; but when the recitation ended she suddenly put her hands over her face. She could never get up and recite after that--never. Had she ever thought she could recite? Oh, if she were only back at Green Gables! 「if she were only」仮定法:できさえすればいいのに、できない At this unpropitious moment her name was called. Somehow Anne--who did not notice the rather guilty little start of surprise the white-lace girl gave, and would not have understood the subtle compliment implied therein if she had--got on her feet, and moved dizzily out to the front. She was so pale that Diana and Jane, down in the audience, clasped each other s hands in nervous sympathy. Anne was the victim of an overwhelming attack of stage fright. Often as she had recited in public, she had never before faced such an audience as this, and the sight of it paralyzed her energies completely. Everything was so strange, so brilliant, so bewildering--the rows of ladies in evening dress, the critical faces, the whole atmosphere of wealth and culture about her. Very different this from the plain benches 「Very different this from」たぶん、This was very different fromとすると普通の文になる at the Debating Club, filled with the homely, sympathetic faces of friends and neighbors. These people, she thought, would be merciless critics. Perhaps, like the white-lace girl, they anticipated amusement from her "rustic" efforts. She felt hopelessly, helplessly ashamed and miserable. Her knees trembled, her heart fluttered, a horrible faintness came over her; not a word could she utter, and the next moment she would have fled from the platform despite the humiliation which, she felt, must ever after be her portion if she did so. But suddenly, as her dilated, frightened eyes gazed out over the audience, she saw Gilbert Blythe away at the back of the room, bending forward with a smile on his face--a smile which seemed to Anne at once triumphant and taunting. In reality it was nothing of the kind. Gilbert was merely smiling with appreciation of the whole affair in general and of the effect produced by Anne s slender white form and spiritual face against a background of palms in particular. 「palms」またもやpalm。ここでは、ヤシ/シュロの木ととるのが素直。palmの入ったイディオムでは、上のマシューのところの「だましてつかませる(palm off)」のほか、「yeild (give) the palm to ~に勝ちを譲る、負ける」もある。ここは、ギルバートがアンの出演を素直に認めていて、しかも、自分が出ていないことも許している、ということがあるのかも、なんて思ってしまったり。想像しすぎかしら。againstという単語からそんな気がしてきてしまったのですが……。ギルバートはもう何度も出演している、という話題がCHAPTER XIX with impression? A Concert a Catastrophe and a Confession にあったりします。 "Hasn t it been a delightful time?" sighed Anne rapturously. "It must be splendid to get up and recite there. Do you suppose we will ever be asked to do it, Diana?" "Yes, of course, someday. They re always wanting the big scholars to recite. Gilbert Blythe does often and he s only two years older than us. もっともこれはThe Avonlea Debating Clubの話で、ホワイトサンズのホテルのConcertに比べれば小さなもの。 Josie Pye, whom he had driven over, sat beside him, and her face certainly was both triumphant and taunting. But Anne did not see Josie, and would not have cared if she had. She drew a long breath and flung her head up proudly, courage and determination tingling over her like an electric shock. She WOULD NOT fail before Gilbert Blythe-- またまたあ、もう…… he should never be able to laugh at her, never, never! Her fright and nervousness vanished; and she began her recitation, her clear, sweet voice reaching to the farthest corner of the room without a tremor or a break. Self-possession was fully restored to her, and in the reaction from that horrible moment of powerlessness she recited as she had never done before. When she finished there were bursts of honest applause. Anne, stepping back to her seat, blushing with shyness and delight, found her hand vigorously clasped and shaken by the stout lady in pink silk. "My dear, you did splendidly," she puffed. "I ve been crying like a baby, actually I have. There, they re encoring you-- they re bound to have you back!" "Oh, I can t go," said Anne confusedly. "But yet--I must, or Matthew will be disappointed. He said they would encore me." "Then don t disappoint Matthew," said the pink lady, laughing. Smiling, blushing, limpid eyed, Anne tripped back and gave a quaint, funny little selection that captivated her audience still further. The rest of the evening was quite a little triumph for her. When the concert was over, the stout, pink lady--who was the wife of an American millionaire--took her under her wing, and introduced her to everybody; and everybody was very nice to her. The professional elocutionist, Mrs. Evans, came and chatted with her, telling her that she had a charming voice and "interpreted" her selections beautifully. 「"interpreted"」わざわさクォーテーションで(Puffin Books版ではシングル)囲んでいるところを見ると、「解釈」と「演出(表現)」の両方をもったいぶって説明され、ほめられたんでしょうか Even the white-lace girl paid her a languid little compliment. They had supper in the big, beautifully decorated dining room; 「supper」やはりdinnerではないので、少し軽い? Diana and Jane were invited to partake of this, also, since they had come with Anne, but Billy was nowhere to be found, having decamped in mortal fear of some such invitation. He was in waiting for them, with the team, 「team」(車、ソリにつながれた)動物の1組。大型馬車だけあって、2頭立て? however, when it was all over, and the three girls came merrily out into the calm, white moonshine radiance. Anne breathed deeply, and looked into the clear sky beyond the dark boughs of the firs. Oh, it was good to be out again in the purity and silence of the night! 人工的な室内よりやっぱりプリンスエドワード島の自然のほうがいい、は、アンのいつもの、そして、下での発言にある気持そのもの。あ、ここでは、CHAPTER II with impression Matthew Cuthbert is surprised の「This Island is the bloomiest place. I just love it already, and I m so glad I m going to live here. I ve always heard that Prince Edward Island was the prettiest place in the world, and I used to imagine I was living here, but I never really expected I would.」とのアンのおしゃべりを思い出すべきでしょうか How great and still and wonderful everything was, with the murmur of the sea sounding through it and the darkling cliffs beyond like grim giants guarding enchanted coasts. "Hasn t it been a perfectly splendid time?" sighed Jane, as they drove away. "I just wish I was a rich American and could spend my summer at a hotel and wear jewels and low-necked dresses and have ice cream and chicken salad every blessed day. 「chicken salad」鶏料理はやはり贅沢? I m sure it would be ever so much more fun than teaching school. Anne, your recitation was simply great, although I thought at first you were never going to begin. I think it was better than Mrs. Evans s." "Oh, no, don t say things like that, Jane," said Anne quickly, "because it sounds silly. It couldn t be better than Mrs. Evans s, you know, for she is a professional, and I m only a schoolgirl, with a little knack of reciting. I m quite satisfied if the people just liked mine pretty well." "I ve a compliment for you, Anne," said Diana. "At least I think it must be a compliment because of the tone he said it in. Part of it was anyhow. There was an American sitting behind Jane and me--such a romantic-looking man, with coal-black hair and eyes. Josie Pye says he is a distinguished artist, and that her mother s cousin in Boston is married to a man that used to go to school with him. Well, we heard him say--didn t we, Jane?--`Who is that girl on the platform with the splendid Titian hair? She has a face I should like to paint. There now, Anne. But what does Titian hair mean?" "Being interpreted it means plain red, I guess," laughed Anne. "Titian was a very famous artist who liked to paint red-haired women." 「Titian」松本訳注第33章(6) p. 527参照 "DID you see all the diamonds those ladies wore?" sighed Jane. "They were simply dazzling. Wouldn t you just love to be rich, girls?" "We ARE rich," said Anne staunchly. "Why, we have sixteen years to our credit, 胸の張れる16年間。こういうメッセージ性はこの「赤毛のアン」の人気のひとつかも。そして、アンがグリーンゲイブルズに来てから幸せな日々を過ごしてきたことの意味でもある and we re happy as queens, and we ve all got imaginations, more or less. Look at that sea, girls--all silver and shadow and vision of things not seen. We couldn t enjoy its loveliness any more if we had millions of dollars and ropes of diamonds. You wouldn t change into any of those women if you could. Would you want to be that white-lace girl and wear a sour look all your life, as if you d been born turning up your nose at the world? Or the pink lady, kind and nice as she is, so stout and short that you d really no figure at all? Or even Mrs. Evans, with that sad, sad look in her eyes? She must have been dreadfully unhappy sometime to have such a look. You KNOW you wouldn t, Jane Andrews!" これ、アン。アラン夫人の言葉を忘れたのかい。Mrs. Allan says we should never make uncharitable speeches; but they do slip out so often before you think, don t they?CHAPTER XXVI with impression The Story Club Is Formed "I DON T know--exactly," said Jane unconvinced. "I think diamonds would comfort a person for a good deal." ジェーンのこの言葉も、それはそれで普通の感覚 "Well, I don t want to be anyone but myself, even if I go uncomforted by diamonds all my life," declared Anne. "I m quite content to be Anne of Green Gables, with my string of pearl beads. I know Matthew gave me as much love with them as ever went with Madame the Pink Lady s jewels." ワタシはワタシ。グリーンゲイブルズのアンでいたい。こういうふうに言える子供時代を過ごせるのは幸せ CHAPTER XXXII UP CHAPTER XXXIV 27 28 July 2007 今日 - | 昨日 - | Total - since 27 July 2007 last update 2007-07-28 13 14 05 (Sat)
https://w.atwiki.jp/laser_bm/pages/50.html
作者名 sasakure.UK(ササクレユーケー) 別名義:chocolate max(チョコレート マックス)、Team SASAKURATION、ささくれP 詳細 概要 2002年からBMS作品を制作している、日本出身の作曲家。BMSイベントBOF(U)/G2Rシリーズで複数回の優勝経験(チーム戦部門含む)がある。 00年代のBMS界隈を象徴する名作家のひとりであり、BMS界隈ではトップクラスの実力と知名度を誇る。 作風 ポップで可愛らしいものから繊細で芸術的なものまで幅広い作風を持ち、彼のBMS作品は造ジャンルで表記された作品が多い。『X』『Pangaea』『AVALON』 など数多くの名曲を送り出しており、譜面も初心者~上級者向け(※1)まで幅広く用意しているため、氏の作品をプレイするユーザー層は幅広い。 『★SweeT DiscoverY★』などのポップなBMS作品を制作する際はchocolato max名義を使用することが多く、曲調や楽曲の世界観によって名義を使い分けていると思われる。 BGA作家としての一面を持ち、手描きイラストを使ったり、超低予算ながらもクオリティの高い作品を作るなど多彩な作風と制作技術を持っている。 また、RAY氏のBMS作品『哀の羽音色』やIs-m氏のBMS『Graduating traveller』、BOF2006ではチームメンバーのBMSのBGAを手掛けている。 ちなみにデビュー作の『E reviver』は同時期に活躍した、ridis (maki)氏、美月 正(ゆうゆP)氏によってリミックスされている。 また、代表作の一つである『AVALON』もBOF2006を制覇したtarolabo氏により『aballava(?)』というタイトルでカオスにリミックスされている。 音ゲーマーとして 氏の音ゲーマーとしての実力は非常に高く、BMSでの腕前は未知数だが、本家iidxではSP/DPの両方で皆伝に合格するほどの凄腕である。 そして、その実力を買われてか、本家iidxで譜面の監修を行ったことがある。 BMS作家の引退と復帰 BOF2009以降は長らくボカロPとしての活動に専念していたため、『Jack-the-Ripper◆』が事実上の引退作となっていたが、2020年にBMSイベント WORLD WARにTJ.hangneil vs Jackz名義で参戦して復帰。スコア部門とアベレージ部門を制覇しており、その実力は衰えることを知らない。 また、2024年にはARMYTOM氏の5鍵盤オンリーなパッケージ企画「plugout5」に『廃棄対象_アヲ・キナ』(sasakure.UK × TJ.hangneil名義) がBMS作品として収録された。 sasakure.UKの名義を使用してのBMS作品の制作は約15年ぶりとなる。 現在は商業での活動が増しており、自身が過去に制作したBMS楽曲がAC音ゲー『CHUNITHM』などにリメイク版で収録されたりしている。 ちなみに氏は音楽バンド「有形ランペイジ」をプロデュースしており、『Jack-the-Ripper◆』が生音源を使用して演奏されている。 ■BMSイベントにおける主な実績 Be Happy!...『★SweeT DiscoverY★』※chocolate max名義(全29作品中...Total 1位) LiZ vs OMT...『searoad tracks =side blue=』(全30作品中...Point 2位 / Average 9位)(全3チーム中...Point 1位 / Average2位) Be Happy! 3rd season...『P-ChicK-ParK(・◇・)』※chocolate max名義(全19作品中...Score 1位 / Average 5位) WORLD WAR...『ozma』※TJ.hangneil vs Jackz名義(全104作品中...Score 1位 / Average 1位タイ) BOF2004...『+i m a z i n e x o+』※タリキシナモン名義(全116作品中...Point 3位 / Average 9位)(全40チーム中...Point 5位 / Average 8位) BOF2005...『海神寓拝』(※2)(全127作品中...Point 1位 / Average 23位)(全43チーム中...Point 1位 / Average 1位) BOF2006...『コウソク*コンプライアンス』※コペン名義(全121作品中...Point 6位 / Average 2位)(全43チーム中...Point 9位 / Average 2位) BOF2008...『エピトゥリカの祀』※Team SASAKURATION名義(全154作品中...Score 17位 / Average 4位タイ)(全53チーム中...Score 4位 / Average 2位) BOF2008...『AVALON』※Team SASAKURATION名義(全154作品中...Score 2位 / Average 3位)(全53チーム中...Score 4位 / Average 2位) BOF2009...『Jack-the-Ripper◆』(全206作品中...Score 2位 / Average 5位)(全70チーム(※3)中...Score 1位 / Average 4位) ※BOF2004のリザルトはBOF2004のアーカイブページを参照 主な作品 『Jack-the-Ripper◆』『AVALON』『ozma』『海神寓拝』『エピトゥリカの祀』『X』 脚注 ※1 sasakure.UK氏が「IIDX」と名付けた譜面。中には発狂難易度に相当するものがある。 ※2 読みは「かいじんぐうはい」。(ソース) ※3 BOF2009チーム戦スコア部門優勝チーム「Black Jacks」。主なメンバーはsasakure.UK氏、naotyu-氏、SHIKI氏。 BOF2004優勝チーム「ぬるぽコーポレーション」(AKITO氏、SHIKI氏、wint氏) G2R2018優勝チーム「除草剤」(LeaF氏、削除氏、xi氏)と並び、歴代BOF(U)/G2Rシリーズで最も反則的に強いチームの一つに数えられる。 リンク HP:https //www.sasakuration.com/ Twitter:https //twitter.com/sasakure__uk BMS SEARCH:https //bmssearch.net/artists/huNyqb2RnRXX1d BMS保管先:https //ia600305.us.archive.org/view_archive.php?archive=/22/items/sasakure_UK_bms/sasakure_UK_bms_collection.rar 古いリンク HP:https //web.archive.org/web/20030502033957/http //www.h5.dion.ne.jp/~sasakure/ HP:https //web.archive.org/web/20051231132934/http //sasakure.bms.ms/sasakuration.htm
https://w.atwiki.jp/vocalive/pages/202.html
LIVEと行事一覧DB データベース (DataBase for Live Concerts and Events) メニューMENU + ←クリック目次 [←Click here for CONTENTS] ↓↓↓このページ名(Current Page Name)↓ 自動作成目次(contents) 行事紹介(Live Concert and Event Information) 【LIVE/海外/Hatsune MIKU EXPO in Jakarta Indonesia 2014】 HATSUNE MIKU EXPO 2014 in Jakarta Indonesiaダイジェスト映像・動画配信・写真等(Summary Video, Live Streaming Photo) チケット情報・グッズ情報・BD/CD・その他 (Ticket Goods Information, etc.) 技術情報・出演ボーカロイド・スクリーン・MMD・3Dモデル・プロジェクター・ソフト・舞台等 (Technology・Vocaloid Name・Screen・MikuMikuDance・3D Model・Projector・Software) 出演者・製作者・関連ブログ等 (Musician, Staff, Related Blog and Credit) セットリスト(演奏曲目)・その他 (Set List, name of music) Summary in English and other language(英語等での紹介) 行事を行う団体や個人等 (Organizer and Group) スポンサー・協賛等 (Sponsor and Support) 関連行事 (Related Event Info.) 紹介記事・参考サイト・謝辞・文献等 (News, References, Acknowledgement and Credit) International News (国際ニュース) New Project and collaboration Blog (このサイト内での関連内部リンク・補助リンク・Internal Link) Memo・メモ帳 EDIT Page 行事紹介(Live Concert and Event Information) ↓このページ名(Current Page Name)↓ 【LIVE/海外/Hatsune MIKU EXPO in Jakarta Indonesia 2014】 LIVE/海外/Hatsune MIKU EXPO in Jakarta Indonesia 2014 Related page LIVE/海外/Hatsune MIKU EXPO in Los Angeles & New York USA 2014 【HATSUNE MIKU】MIKU EXPO 2014 in Indonesia https //www.youtube.com/watch?v=PwtStjsmD6A "HATSUNE MIKU EXPO", an event of the virtual singer Hatsune Miku, is being held in Jakarta Indonesia http //mikuexpo.com/ HATSUNE MIKU EXPO 2014 in Jakarta Indonesia Live Concerts Date May 28th ,May 29th Live Concerts Venue Jakarta Convention Center Cendrawasih Room Exhibition Event Venue Jakarta Convention Center Cendrawasih Room Lobby Website http //mikuexpo.com/indonesia_top http //mikuexpo.com/indonesia_concert Official Website http //mikuexpo.com HATSUNE MIKU EXPO 2014 in Indonesia is a festival that will host the most popular contents about Hatsune Miku. Included are exhibitor booths with Miku-related items, toys and services, an exhibition about the history and cultural movement that was inspired by Miku, fan gathering activities and as absolute highlight the fabulous live show of Hatsune Miku using cutting-edge projection technology. ■イベント名称: ■会場: ■日程: 【 チケット販売について 】 <一般発売> Twitter # Tag #mikupa タグ http //twitter.com/#!/search/%23mikupa facebook Hatsune-Miku http //www.facebook.com/pages/Hatsune-Miku/10150149727825637 会場詳細 ダイジェスト映像・動画配信・写真等(Summary Video, Live Streaming Photo) 関連映像 (Related Videos) [Hatsune Miku] Road to HATSUNE MIKU EXPO 2014 in Indonesia [初音ミク] http //www.youtube.com/watch?v=Bo2LO4kWsyY HatsuneMiku channel http //www.youtube.com/user/HatsuneMiku 【Hatsune Miku】 CONCERT!! 【初音ミク】 http //www.youtube.com/playlist?list=PL-pKPpZ1Q5NZqi-pHqc2zKXk8GG3U2fkW チケット情報・グッズ情報・BD/CD・その他 (Ticket Goods Information, etc.) チケット情報一覧 http //mikuexpo.com/indonesia_ticket official goods ニコ生 (Nico NIco Video LIVE streaming) 技術情報・出演ボーカロイド・スクリーン・MMD・3Dモデル・プロジェクター・ソフト・舞台等 (Technology・Vocaloid Name・Screen・MikuMikuDance・3D Model・Projector・Software) ライブ技術一覧 技術内容が不明の部分は、空けておいて下さい。 (IF YOU DO NOT UNDERSTAND, LEAVE THE TECHNOLOGY SECTION OPEN.) 投影スクリーンの種類 (Screen Type):ディラッド・ボード又はディラッド・スクリーン、もしくは改良品 投影スクリーンの形状 (Shape of Screen): スクリーンの素材(Materials for making screen): スクリーン素材の網の目等のメッシュのサイズ:Mesh number # or Mesh size of Screen: スクリーン素材の製品カタログ番号等(Product Number of materials for making screen): スクリーン素材の透過率(%)及び色等(Light Transmittance (%) of screen, Color): 投影スクリーン等への映り込み状態(Reflection): 舞台の高さ(stage height): スクリーンの高さ(Screen height): スクリーンの湾曲の程度=(映りこんだ物の歪み方の程度): スクリーンの大きさ又は横の長さ (Screen Size): スクリーンの継ぎ目の数=(つないで使用された投影ボード等の枚数-1、?): 使用された投影ボード等の枚数(Number of board used): ? 音響設備及び音響状態 (Sound): プロジェクタの種類・台数 (Projector): 使用ソフト (Software): VFエンジン 3D model: スクリーン及び映像の解像度(Resolution of Screen and video): 投影時の色補正(Color Adjustment to view on screen): MMDのモデルの種類(Model Type of MikuMikuDance): Computer and OS: リアルタイム レンダリングの有無(real-time rendering or not) レンダリング速度等 fps フレーム速度 fps カメラ等 (Camera): 技術説明動画・写真等 (Tech Video Photo): 会場設備のホームページ (Homepage of the Event Hall): 会場設備 その他 (others): 衣装モジュール及びデザイン (Clothing design of the models) 選曲: 出演者・製作者・関連ブログ等 (Musician, Staff, Related Blog and Credit) 演奏者と関連ブログ ■フロントアクト 各公演のゲスト出演Pが決定しました! セットリスト(演奏曲目)・その他 (Set List, name of music) Set List LIVE SET LIST Hatsune Miku Concert Final 39's Giving Day http //mikubook.com/setlist/mikupa2012inTokyo http //www.mikubook.com/index.php/home/specials SET LIST and Producer links of Vocaloid wiki Vocaloid concert directory http //vocaloid.wikia.com/wiki/Vocaloid_concert_directory Live Events http //vocaloid.wikia.com/wiki/Live_Events http //hatsunemikusetlists.wordpress.com/ for listings that are already in English, there will be no ‘romaji’. Summary in English and other language(英語等での紹介) http //www.niconico.com/ http //live.niconico.com/ ※This show will be pay per view. If you would like to purchase the single tickets for each shows, please refer to the following link. You will be directed to Paypal for your payment. You can purchase the ticket until (JST). You can watch the timeshift until (JST). LIve viewing 行事を行う団体や個人等 (Organizer and Group) スポンサー・協賛等 (Sponsor and Support) 関連行事 (Related Event Info.) 紹介記事・参考サイト・謝辞・文献等 (News, References, Acknowledgement and Credit) 情報一覧MEMO International News (国際ニュース) New Project and collaboration Blog MikuFan Interview With Crypton Future Media at Anime Expo 2014 http //www.mikufan.com/mikufan-interview-with-crypton-future-media-at-anime-expo-2014/ http //39mikustream.blogspot.jp/2014/07/mikufancom.html (このサイト内での関連内部リンク・補助リンク・Internal Link) Memo・メモ帳 ライブ技術一覧/過去のライブの反省会等の一部 https //www.youtube.com/watch?v=ipldJFN-ksk https //www.youtube.com/watch?v=g1FSqWUV8fs EDIT Page If do not know about editing web page of this Wiki, DO NOT EDIT. Click HERE to Edit Current Page or click following URL to edit this page. http //www18.atwiki.jp/vocalive/editx/27.html Make sure to rewrite correct page number after (/vocalive/editx/) or (/vocalive//editx/PAGE NUMBER.html) to edit current page. [ページ保存] button below the editing window=means SAVE the page after editing to finish editing. [プレビュー] button below the editing window=means PREVIEW the page during editing. input the code number shown to perform these command. To cancel editing, just use Web browser button out side the editing window to go back. or CLOSE the editing page of the Web browser's window. If you make mistake, DO NOT SAVE the page. Do NOT press [ページ保存] button. [» タグ ]box below the editing window=means make TAG of this page after editing. If you have any problem, insert "HELP" in the TAG to identify the page at later for repair. EDIT & MAKE Page #facebook_comment コメント・Comment 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/wiki6_piro/pages/4010.html
JD Swanguen 国籍 アメリカ 生年月日 1989年3月25日 ウェブサイト … 2008年シーズン チーム MSインテンス 個人スポンサー リザルト 2008年ワールドカップ フォークロス 男子 使用機材 フレーム インテンス フォーク マニトウ リアユニット ホイール サンリングル タイヤ インテンスタイヤシステム コンポ シマノ クランク チェーンデバイス E13 ペダル ブレーキ ハンドル ヘッドパーツ グリップ シートピラー サドル ヘルメット アイウェア ウェア アルパインスター グラブ シューズ 関連項目 自転車用語 + ... あ行▼ アーガイル アーネット アーレンキー Aaron Gwin Aaron Chase アイウェア ISIS iドライブ Iビーム アウターチューブ 東商会 Adam Craig Adam Hauck 安達靖 アトムラブ Anita Molcik Anneke Beerten アヘッドステム アメリカンバルブ アメリカンBB アルチュラ アルミニップル アレックス アンカー アンサー アンターンダウン Andrew Neethling Andreu Lacondeguy Andrew Shandro アイアンホース アイステクノロジー アイスペック アイドゥン アキコーポレーション アクソ アケボノ アゾニック アップスウィープ アディダス アブバカ アリソン・サイダー アリビオ アルパインスター アルピナ アルマイト アルミニウム アルミニウム合金 アンソン・ウェリントン アン・キャロリーヌ・ショソン E13 イーストン イーヴィル イエティ ITA規格ノーマルサイズ 井手川直樹 Irina Kalentieva インスタントリリース インターテック インチ インディアンエアー インテグラルヘッド インデックスシフト インナーチューブ インフレーター インターナショナルスタンダード インターマックス インダストリーナイン インテンス インテンスタイヤシステム インパルス インフィニ インヴァート ウィーザピープル ウィッパーマン ウィリー ウィンドストッパー ウェーブローター ウェス ウェルゴ Wade Bootes ウェイン・ゴス ウォールライド ウッズバルブ ウルトラツアー ウェイド・シモンズ エアサスペンション エアスプリング エアターン エアロスポーク エクスターナルBB SRサンツアー SDG SPD-R Emmeline Ragot エラストマー Eric Carter エレベーテッドチェーンステイ エンデューロワールドシリーズ エンデューロワールドシリーズ/2013年 エンド金具 エンド幅 エンヴェ エイアンドエフ エクスペド エッジ エリック・ポーター エリート エルスワース オイルダンパー オーキッド オークリー オーストリッチ オーディナリー型 オーバーサイズ オーバーロックナット寸法 オールトラベル オールマウンテン オールマウンテン(マルゾッキ) 小笠原崇裕 オクタリンク オクタンワン オデッセイ オニール 鬼こぎ 小野寺健 折り畳み自転車 オルトリーブ オルベア オレンジ オリンピック か行▼ カーカス カーター・ホランド カート・ヴォレイス カートリッジBB カーリン・ダン Kyle Strait カシマコート カセットスプロケット カップアンドコーンBB カトリナ・ミラー Kamil Tatarkovic 完組ホイール カンチブレーキ カンチブレーキ台座 ガイドプーリー ガセット カイル・エベト カヤバ カルロ・ディエクマン カワシマサイクルサプライ カンパニョーロ ガン・リタ・ダール キックバック Guido Tschugg Kathy Pruitt キャットアイ キャリアダボ キャリパーブレーキ キャリパーブレーキ台座 キャットウォーク Cameron Zink Cameron McCaul キャリア キャンピング Qバイクス 逆ねじ キアラ・ビサロ キャットライク キャノンデール キャノンデール・ザカット(2006) ギャレス・デイヤー グッドリッジ クラウン クラック クランカー クランク クランク軸 クリート Chris Akrigg Chris Kovarik Christoph Sauser クリフハンガー クリンチャータイヤ Claire Buchar Xアップ クロスカントリーオリンピック クロスカントリーバイク クロスカントリーマラソン Xバート クロスバイク クロムモリブデン鋼 グーフィースタンス グラインド グラブ グリップ Greg Minnaar クライン クラインプレシジョンBB クラブモデル クランクフリップ クリスキング クリス・ハットン クリフジャンプ クロスカントリー クロスマックス グラビティー グリス グリップシフト グレッグ・ワッツ 軽車両 ケーンクリーク 結晶粒度 Kelly McGarry ケンダ 原動機付自転車 ゲイリーフィッシャー Goran Jurica コア コイルサスペンション コースターブレーキ コーダ コーブ コーワ 国際自転車競技連合 コックス コナ・クランプ(2006) コラテック コルナゴ コンプレッションホイール コンポーネント ゴースト ゴールドラベル コナ コルサ コルドバ コロンバス コンチネンタル コントロールテック さ行▼ サーカス サーボウェーブ サーリー サイドウォール サイドバッグ サイロ サスペンションシートポスト サスペンションフォーク サスペンションポンプ サドルレール サドル サドルバッグ サピム Sabrina Jonnier Sam Hill Sam Pilgrim Sam Blenkinsop サルサ サンドマン サスペンションユニット サブ4ペダル サムシフター サリ・ヨーゲンセン サンタクルズ サンタクルズ・シンジケート(2012) サンツアー サンライン サンリングル Geof Gulevich Julien Absalon SID ジー ジー/M640系 Gee Atherton シーオッタークラシック シートアングル シートクランプ シートステイ シートチューブ シートチューブ長 シートポスト シートポストキャリア Geoff Kabush Jeremy Horgan-Kobelski 661 ジップ 自転車/交通に関する法規 自転車ツーリング 自転車の歴史 自転車道(道路交通法) シフトレバー シマノ シャーマン Justin Leov 車道 シャドウディレイラー 車両 ジャイアントジャパン Justin Havukainen Jared Graves シュモルケ 小径車 小児用の車 ショームス・マクグラス Sean Watson Jill Kintner シングルクラウン シングルトラック シンテイス ジープロード ジオメトリー 時効硬化 JIS規格ノーマルサイズ JIS規格BB 自転車 ジャックナイフ ジャックナイフターン ジャンプバイク ジュディー Julien Camellini ジロ シクロクロス シクロクロスバイク シディ シバー シフター シマノ/ディスクブレーキ シマノ/マウンテンバイクコンポーネント シュウィン シュワルベ ショーワ シンクロス シングルスピード シーオッタークラシック/2006年 シーオッタークラシック/2010年 ジェイミス ジェフ・レノスキー ジャイアント ジャイアントUSA(2006) ジャイアントファクトリーオフロードチーム(2011) ジャレッド・ランド ジャンプ技一覧 ジョエイ・ゴフ ジョン・コーワン ジョー・ブリーズ スイングアーム スーパーマン スーパーマンシートグラブ スーパーオーバーサイズ スー・ヘイウッド 末政実緒 スクエアテーパー スケートパーク 鈴木雷太 スタンドオーバーハイト ステアリングコラム Steve Peat ステンレス ストーク ストローク スネークバイト スパニッシュBB スプリング スポーク スラント角 スロープスタイルバイク スカレブ スコット スタンス ステム ストロングライト ストーンエッジ スバル・トレック(2012) スパイ スパイン スパンク スペシャライズド スペシャライズドレーシング(2012) スポルティーフ スミス スラム スリックタイヤ スレッド スロープスタイル Celine Gros セイント セイント/M800系 セイント/M810系 セイント/M820系 世界選手権大会 Cedric Gracia 720 セライタリア セラサンマルコ セレブ センタープルブレーキ センターリッジ センターロック Z2 Z1 セブン セミスリック セラロイヤル ソンブリオ ソフトテイル ソラ た行▼ ダートジャンパー ダートフリーク ターナー ターンダウン ダイナシス タイヤ Tyler McCaul ダウンヒルチューブ TAK21 竹谷賢二 Danny Hart たのしいやまみち ダブルダウンサイドテイルウィップ タラス Dan Atherton 鍛造 ダークサイクル ダートジャンプ 大規模自転車道 ダイヤモンドフレーム ダイレクトステム ダウンスイング ダウンヒル ダウンヒルコース ダウンヒルバイク ダンパー バーエンドコントローラー タイオガ タイテック タイム タイムトライアルバイク タイヤレバー タイラー・クラッセン タックス タックノーハンド タラ・リャネス タンゲ ダイアテック ダイネーゼ ダウンヒルレース ダニエル ダニカ・シュローター ダブルバックフリップ ダブルバテッド ダブルレバー ダレン・ベラクロス ダレン・ポコイ チェーン チェーンステイ チェーンデバイス チェーンホイール チェーンリング チタン チャージ チューブ チューブラータイヤ チューブレス チューブレスリム チューブス 調質 チキンウィング チタン合金 チューブレスタイヤ チューン ツーピースクランク ツーウェイリリース ツーリング ツーリングバイク ツバグラ ディズナ ティンカー・ウォーレス テーパーヘッド テーブルトップ テールライト デオーレ デオーレLX デオーレLX/M570系 デオーレLX/M580系 デオーレLX/T660系 デオーレXT デオーレXT/M750系 デオーレXT/M760系 デオーレXT/M770系 デオーレXT/M780系 デオーレ/M510系 デオーレ/M530系 デオーレ/M590系 デオーレ/M610系 デュアル テレスコピックサスペンション テンションプーリー テンションホイール DMR DT ディープリム ディスクハブ ディスクブレーキ ディレイラー デモンターブル デュアルコントロールレバー ティアグラ ティモ・プリッツェル テイルウィップ ディザスター ディスオーダー6 ディスクブレーキ台座 デイティー デイブ・ワトソン デュアルスラローム デュラエース デンジャーボーイ Dominik Raab 29er 東京サンエス 道路構造令 トーテム Tomas Slavik トーマス・ヴァンダーハム トーマス・フリシュクネヒト DOT Todd Wells トップチューブバッグ トップノーマル トライアスロンバイク トライアルバイク トランジション 888 トリプルクランク トルクスレンチ Tracey Hannah Tracy Moseley トレイルライド トレッド トレッキングバイク Troy Brosnan ドロップハンドル 泥除けダボ トップチューブ トピーク トボガン トマック トムソン トム・リッチー トライアル トライスポーツ トラックドライバー トラックバイク トラビス トラベル トランスファー トリガーシフター トルクス トルヴァティヴ トレイル トレック トレックワールドレーシング(2010) トレックワールドレーシング(2012) トロイリーデザインズ トロンド・ハンセン ドメイン ドラゴン ドロップオフ な行▼ ナイキ ナックナック ナッシング ニールス・ウィンドフェルト Nick Beer ニップル ニップル回し 日本マウンテンバイク協会 ニクソン ニコライ ニコラ・ヴィヨス ニナ・ゲール ヌークプルーフ Nathan Rennie ねじ 熱処理 ノースウェーブ ノースショア ノーハンド ノーフット ノーフットキャンキャン ノキアン ノルコ は行▼ パークツール バースト バースピン ハードテイル ハーフキャブ バームスライダー パールイズミ パイク 廃道 ハイドロフォーミング パイロット 発光ダイオード パナソニック パナレーサー バニーホップ180 バニーホップテイルウィップ バニーホップ360 ハブブレーキ パラレルプッシュリンク パレ那須 バレルロール パンク ハンドルバー バーテープ バッシュガード バテッドスポーク バネ下重量 ヴァネッサ・クイン ハイパードライブ ハドレー ハブ ハブスパナ ハブダイナモ ハロー ハンドプラント バックサイド バックスウィープ バックフリップ バテッド バニーホップ バニーホップロックウォーク バンズ ピーク ヒールクリッカー ピボタル ビーチクルーザー ビード BB下がり BBハイト ビンディングペダル ヒルクライム ビアンキ ファティー Fabien Barel ファットバイク Fionn Griffiths フィジーク Vブレーキ Filip Polc プーリー プーリーケージ フォーク 4X(マルゾッキ) フォークロスバイク フォーミュラ フォーアーム フォークロス 4Xプロツアー ふじてんリゾート 普通自転車 フックドエッジ フットプラント Brian Lopes ブラスニップル フラットバー フラットペダル ブラックスパイア プラペダル フリーコースターハブ フリーハブ フリーホイール フリーライドバイク フルボトム フレア ブレーキローター フレーム プレスフィットBB86 プレスフィットBB92 プレスフィット30 振れ取り 振れ取り台 Brendan Fairclough フレンチバルブ プロ フロート プロテック プロファイルレーシング Floriane Pugin Florian Vogel プロロゴ フロントキャリア フロントセンター フロントディレイラー フロントバッグ Bryn Atkinson ブレーキ ブレーキシュー ブレーキ台座 ブレーキパッド ブレーキホース ブレーキレバー ブレード ファイブテン ファン ファンファンシー フェイキー フェイキーマニュアル フェルト フォックスレーシングショックス フォーバーリンケージ フファニュ フリーライド フルサスペンション フルダイナミクス フレドリック・ケシアコフ フロントスプロケット フロントハブ フロントフリップ ブラック ブリコ ブルックリンマシンワークス ブレーキフルード ブロックタイヤ ペース 北京オリンピック ペグスパナ ペダル ペダルレンチ ヘッドショック ヘッドライト ヘッドアングル ヘッドチューブ ヘッドパーツ Benny Phillips ヘルメット Helen Gaskell ヘイズ ベル ベンダー ベンド ベン・ボイコ ホイール ホーザン ホープ Paul Basagoitia ホーン ポゴ ポゴ180 Jose Antonio Hermida 歩道 ポリプロピレン ボトルケージ ボトルケージ台座 ボビング ホシ ホッピング ホローグライド ホローテック ホローテックⅡ ボクサー ボクサーマウント ボトムブラケット ボトムブラケットシェル ボムシェル ボントレガー ま行▼ Marc Beaumont マーズ Martin Soderstrom マーベリック マーリン Mike Hopkins マウンテンバイク マクスル マグラ台座 マスターシリンダー Matti Lehikoinen マニュアル Manuel Fumic マヴィック Mary McConneloug マルチリリース マウンテンバイクチーム一覧 マウンテンバイク競技 マウンテンバイク選手一覧 マキシス マキシスMSC(2006) マグラ マッドタイヤ マニトウ マムアンドポップス マリン マリー・ヘレナ・プレモン マルクス・クラウスマン マルコウフ・ベルシトウド マルゾッキ マングース Mickael Deldycke Mickael Pascal Michal Marosi ミショー型 ミッドBB ミノウラ ミシュラン ミズタニ自転車 ムーツ メカニカルディスクブレーキ Melissa Buhl メット メリダ モノリンク モンスタークロス モアウッド モトクロスインターナショナル モラティ モンスターエナジー・スペシャライズド(2012) モンドレイカー モンベル や行▼ 焼きなまし 柳原康弘 Jana Horakova Yannick Granieri 山口孝徳 山本幸平 油圧式ブレーキ 油圧リムブレーキ UCIマウンテンバイクワールドカップ ユートピア Uブレーキ Julien Muller Jurg Meijer ユッチンソン ユリス 溶体化処理 Joost Wichman らわ行▼ ライザーバー Ryder Kasprick ライトスピード ラジアル組み ラス Rafael Alvarez De Lara Lucas ランドナーバー ライアン・リーチ ライズ ライトウェイ ライバル ラピッドファイヤープラス ランス・マクダーモット ランドナー リアエンド リアキャリア リアサスペンション リア三角 リアセンター リアディレイラー リアホイール Liam Killeen リーコン リーチ リーバ リクセンカウル リジッドバイク リバースアーチ リム リムテープ リムブレーキ リンク式サスペンションフォーク 輪行 輪行袋 リンスキー リアハブ リカンベント リジッドフォーク リッチ・ハウズマン リッチー リッチー・シュレイ リパック リベレーション リムセメント リリック ルークス ルディープロジェクト ルイガノ ルック ルックダウン ルックバック ルック車 Rachel Atherton レーザー レースフェイス レザイン レッドブルランページ レッドブルランページ/2013 レバー比 レフティー レフトドライブ レボシフト レンサル レアナ・ジェラード レイク レイノルズ レギュラースタンス レッド レッドブル レモン Roel Paulissen ローテック ロードバイク ローノーマル ローラーブレーキ Laurence Leboucher ロールアウト ロールバック ローロフ ロケット Roger Rinderknecht 路側帯 ロックウォーク ロックオン ロトワイルド ロイヤルレーシング ロッキーマウンテン ロッキーマウンテン・ビジネスオブジェクツ(2006) ロックアウト ロックショックス ロックタイト ロビー・ボードン ワールドカップ ワイドリンクデザイン ワイヤーカッター ワイヤードオン 180 ワンポイントファイブ ワンハンド 数字▼ 105 10速 15mmアクスル 180 1996年世界選手権大会 2005年ワールドカップ ダウンヒル 女子 2005年ワールドカップ ダウンヒル 男子 2005年ワールドカップ フォークロス 男子 2005年世界選手権大会 2006年NMBS クロスカントリー 2006年NMBS ダウンヒル 2006年アディダススロープスタイル 2006年クランクワークス 2006年ザ・ギャザリング 2006年ブラウン26トリックス 2006年リスボンダウンタウン 2006年レッドブルディストリクトライド 2006年ワールドカップ クロスカントリー 女子 2006年ワールドカップ クロスカントリー 男子 2006年ワールドカップ ダウンヒル 女子 2006年ワールドカップ ダウンヒル 男子 2006年ワールドカップ フォークロス 女子 2007年世界選手権大会 2008年ワールドカップ ダウンヒル 男子 2009年ワールドカップ ダウンヒル 男子 2011年レッドブルホーリーライド 2012年ワールドカップ ダウンヒル 男子 20mmアクスル 20インチ 24インチ 26インチ 27.5インチ 29+ 29er 29インチ 360 3Al-2.5Vチタン 4Xプロツアー 4X(マルゾッキ) 6000番系アルミニウム合金 650A 650B 650C 661 6Al-4Vチタン 700C 720 888 9速 アルファベット▼ Aaron Chase Aaron Gwin Adam Craig Adam Hauck Andreu Lacondeguy Andrew Neethling Andrew Shandro Anita Molcik Anneke Beerten ATA ATi AXライトネス BB30 BB386EVO BB90 BB95 BBハイト BBライト BB下がり Ben Travis Benny Phillips BL-M950 BR-M739 BR-M750 Brendan Fairclough Bryn Atkinson Cameron McCaul Cameron Zink Celine Gros CFRP Chris Akrigg Chris Kovarik Christoph Sauser Claire Buchar CS-M770 CS-M771-10 Dan Atherton Danny Hart DCシューズ dkg DMR DNF DNS Dominik Raab DOT DT E13 EBC Emmeline Ragot Eric Carter ET ETA ETRTO Fabien Barel FC-M601-2 Ferdi Fasel FH-M950 Filip Polc Fionn Griffiths Florian Vogel Floriane Pugin FSA Gee Atherton Geoff Kabush Goran Jurica Greg Minnaar GT GTファクトリーレーシング(2012) Guido Tschugg Helen Gaskell HG HGチェーン HS33 IG IRC Irina Kalentieva ISCG ISIS ITA規格ノーマルサイズ Iビーム James Patterson Jana Horakova Jared Graves JD Swanguen Jeremy Horgan-Kobelski Jill Kintner JIS規格BB JIS規格ノーマルサイズ Johannes Fischbach Joost Wichman Jose Antonio Hermida Julien Absalon Julien Muller Jurg Meijer Justin Havukainen Jシリーズ K2 Kamil Tatarkovic Kathy Pruitt Kelly McGarry KHS Kyle Strait Laurence Leboucher LED Liam Killeen Manuel Fumic Marc Beaumont Martin Soderstrom Mary McConneloug Matti Lehikoinen MBUKサンタクルズ(2006) Melissa Buhl Michal Marosi Mickael Deldycke Mickael Pascal Mike Hopkins MRP MSC MSイーヴィルレーシング(2011) Nathan Rennie Nick Beer OCLV ODI OGK OLD PCD Qファクター R7 Rachel Atherton Rafael Alvarez De Lara Lucas RBデザイン RD-M772SGS Roel Paulissen Roger Rinderknecht Romain Saladini Ryder Kasprick Sabrina Jonnier Sam Blenkinsop Sam Hill Sam Pilgrim SDG Sean Watson SID SIS SL-M800 SLR SLX SLX/M660系 SLX/M670系 SPD SPD-SL SPV SRサンツアー ST-M775 Steve Peat STI TAK21 the Todd Wells Tomas Slavik TPC Tracey Hannah Tracy Moseley Troy Brosnan TSG TST5 Tyler McCaul UCI UCIマウンテンバイクワールドカップ UCIマウンテンバイクワールドカップ/2013年/ダウンヒル男子 URT UST Uターン Uブレーキ VPP Vブレーキ Wade Bootes WTB X.O XC(マルゾッキ) XTR XTR/M950系 XTR/M960系 XTR/M970系 XTR/M980系 Xアップ Xバート Xフュージョン Yannick Granieri YTインダストリーズ Z1 Z2 ZR9000 2008年ワールドカップ フォークロス 男子 ツリーメニューライダー タグ 1989年 「J」 アメリカ人 アルファベット ライダー 自転車用語
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/7927.html
Algerian Sign Language【asp】 アルジェリア手話 00 Sign language 《現》living language アルジェリア【DZ】 言語名別称 alternate names LSA Langue des signes algérienne Lghh alesharh aljza’er 方言名 dialect names 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International the LINGUIST List Ethnologue Wikipedia
https://w.atwiki.jp/swg_tcg/pages/14.html
Aa kuan Champion Aa kuan Keeper Aa kuan Steward Ace Imperial Bombardier Acolyte Robe Advocate Agility Alacrity Alliance Disruptor Ambush Anger and Harmony Antenna Destruction Apprentice Robe Arachne s Web Artillery Strike Assassinate Asteroid Prospecting Ataru Avengign Mort Bacta Grenade Bacta Jab Bacta Potency Bacta Spray Bane s Heart Bantha Hunt Bantha Battle Droid Befriend a Wookiee Binayre Pirate Binayre Ruffian Binayre Swindler Blackguard Elite Minion Blackguard Jailer Blackguard Minion Blackguard Wilder Blackscale Enforcer Blood Cleansers Blow Em Away Bring Terror to the Terrorist Brutality Burn Burst Fire Calming Mind Center of Being Charge Cheap Shots Chief Engineer Olum Cho Mok Cho Sun Clash Cloud Minds Codex of Tython Colonel Signet Ring of the Empire Conscript Carbine Core Bomb Coret Bhan CorSec Captain CorSec CDEF Pistol CorSec Major CorSec Soldier CorSec Sword Crack Rebel Rifleman Cripple Crippling Traps Crisis of Allegiance Cryoban Grenade Cure Affliction Dark Jedi Knight Dark Jedi Master Dark Jedi Sentinel Dark Jedi Dark Novatrooper Darth Vader Dazzle Defeating the Invasion Deflective Armor Dirty Trick Disgruntled Citizen Disrupting Enemy Reinforcements Dizzy Djem So Downed Imperial Transport E-11 Carbine Elite Novatrooper Emperor s Hand Emperor s Retreat Endurance Expansive Trickery Expedition Team Leader Extraction Fast Draw Fate of the Galaxy Field Command Boots file.txt Finding a Weakness First Generation Lightsaber Flash Bang Flowers for shmi Focus Fire Focus of Life Force Choke Force Cloak Force Crystal Force Enrage Force Regeneration Force Run Force Throw Force-Sensitive Twi lek Forsake Fear Fragmentation Grenade Gas Canister Give Yourself to the Dark Side Glory-Class Dark Trooper Gorax Ear Grenade Toss Gungan Hermit Gungan Priest Hair Trigger Heightened Speed Hermetic Touch Hidden Daggers Hidden Padding Holocron Fragment Imperial Cadet Squadleader Imperial Cadet Imperial Captain Imperial Dark Trooper Imperial Inquisitor Imperial Marksman Imperial Royal Guard Imperial Security Imperial Spy Imperial Stormtrooper Improved Explosives Infiltrate Rebel Command Base Informant Meetings Information Broker Initiative Inspire Intimidating Strike Iris Issued Force Sensitive Ring Jan Dodonna Jawa Shaman Jawa Thief Jedi Hermit Jedi Knight Jedi Master Robe Jedi Master Jedi Padawan Jedi Sentinel Jeffren Brek Juyo Kill the Spy Killing Grimace Krayt Pearl Kryt Dragon Kubaza Beetle Lar s Homestead Last Words Lava Flea Hunt Lava Mining Leadership Leg Work Leia Organa Let the Buyer Beware Lethargy Lightsaber Block Lightsaber Reflect Long Formal Jacket Loot Lost Aqualish Marksman Lost Aqualish Scout Lost Star Destroyer Luke Skywalker Maelstrom Makashi Mandalorian Helmet Manhunter Maximilian Veers Medal of Bothawui Meditate Mind Trick Motivation Namman Cha New Assignment Nightsister Spell Weaver Obi-Wan Kenobi s Friend Old Republic Lightsaber On Target On the Offense Opportunity Paint Target Paralyze Personal Shield Generator Pin Down Plasma Mine Poor Prospect Power 5 Pistol Practiced Fluidity Queen s Healing Touch Rachi Sitra Rancor Razor Net Reactive Response Rebel Banner Rebel Colonel Rebel Contact Rebel Dead-Eye Rebel General Rebel Guard Captain Rebel Medic Rebel Scout Rebel Sentry Rebel Sergeant Rebel Sharpshooter Rebel Signet Ring Rebel Spec Force General Rebel Warrant Officer Red Color Crystal Reinforced Jacket Reinforcements Remoeseless Nature Remote Detonator Remote Retribution Rifle Efficiency Rocket Launcher Sai Cha Salacious Crumb Sarguillo Scatter Searching for a Jedi s Weapon Second Wind Selonian Contact Sense Danger Shien Shock Grenade Sickness of the Storm Lord Sickness of the Wookiees Sith Lightsaber Sith Robe Sith Shadow Assassin Sith Shadow Executioner Sith Shadow Outlaw Sith Shadow Pirate Sith Shadow Thug Sniper Shot Sokan Soresu Spark SpecOps Agent Spy s Respite Stamina Strange Gem Strangulation Su Superior Firepower Supervisor Supply Drop Sure Shot Sweeping Fire Tempt Hatred Thrill Training Lightsaber Traumatize Turf Wars Tusken Captain Tusken Guard Tusken Warlord Uprising Vaapad Vacca s Allegiance Venomuse Ploy Voritor Lizard Watto White Thranta Manager White Thranta Security Elite White Thranta Security Guard Wookiee Guard Wookiee Villager Wracking Energy
https://w.atwiki.jp/jdsa/pages/15.html
コミックマーケット81(2011冬コミ) ※不参加なので、カタログすら買ってないのです。。。 ・FLIPFLOPs ・ハートオブクラウン 拡張セット ゲームマーケット2011秋 ※新作情報プリーズ。 ゲームマーケット公式 ■ 大型ブース ------------------------------------------------------------ 01 メビウスゲームズ http //www.mobius-games.co.jp/ ・ハゲタカのえじき日本語版 1500円 02 すごろくや http //sugorokuya.jp/ ・クク21 2800円 ・グースカパースカ新版 1200円 03 ドロッセルマイヤーズボードゲームマート http //drosselmeyers.com/ ・アダムとイヴ 2800円 04 オインクゲームズ http //oinkgms.com/ ・エセ芸術家ニューヨークへ行く 2100円 ・藪の中 新版 1800円(イベント価格) 05 ホビージャパン http //www.hobbyjapan.co.jp/ 06 エンドブレイカー! SCG 07 冒険企画局 http //www.bouken.jp/ ・Brave50(β版) 08 GCCW1800 http //mikanmikan.me/index.html 09 ジーピー http //www.gp-inc.jp/ 10 伊藤商会 http //www.ps-hiroshima.com/ 11 グランペール http //grimpeur.co.jp/ 12 アメージングテーブルゲーム http //www.yaesu-net.co.jp/cart/cart4.html 13 書泉グランデ http //www.shosen.co.jp/tenpo/grande.html 14 さあくる湯沢温泉 http //www4.airnet.ne.jp/yuz/ ・ドミリオン拡張ブースターパック6th(18種) 2000円 15 てらこセレクトショップ http //www.rakuten.co.jp/terako-shop/ 16 Delicacy Games ・CADAN 2500円 17 笹塚ゲームクラブ ・王様とドリアン 18 テンデイズゲームズ http //shop.tendays.jp/ 19 あゆ屋 http //ayu-ya.jp/ 20 遊宝洞 http //yuhodo.jp/ 21 ワンドロー http //www.one-draw.jp/ ・7つの島 追加ボード 22 ボードゲーム・カードゲームの印刷所 http //www.mnd.co.jp/ 23 R Rステーション http //www.arclight.co.jp/r_r_s/ 24 つぎはぎ本舗 http //www.tugihagi.com/ 25 富士見書房 http //www.fujimishobo.co.jp/top.php 26 ぬえ http //nue2029.blogspot.com/ ・First Impact 27 サンセットゲームズ http //www.sunsetgames.co.jp/ 28 アナログゲームショップ http //a-gameshop.com/ 29 ダンシング・バオバブ ヴィジョナリー 30 スワンパナシア http //www.swanpanasia.com/public/ 31 ジョイゲームズ http //www.joy-games.com/ 32 ゲームストア・バネスト http //banesto.shop6.makeshop.jp/ ■ 一般+イベントスペース ------------------------------------------------------------ 101 ロールハウス http //rollhouse.blog24.fc2.com/ 102 カワサキファクトリー http //www2s.biglobe.ne.jp/~k-saki/ ・Brain Turn Over 103 OKAZU brand http //okazubrand.seesaa.net/ ・Trick of the Rails 1500円 ・Tour9 1700円(10%をタイへの義援金に回します) ・26円カード(おまけ) 104 Hammer Works http //www4.plala.or.jp/hammer/index.html ・スローイングトレーダーズ 105 ギフトボックス http //www.gift-box.co.jp/logy/senet.html ・セネトーモダン 106 ツムラクリエイション http //tsumura-creation.com/ ・Amen-アメン- 107 こげこげ堂本舗 http //d.hatena.ne.jp/isaisstillalive/ 108 トロイホース+魔女の会 http //homepage2.nifty.com/troy_horse/ ・宇宙密林 109 Moaideas Game Design http //moaideas.net/whpjp/ ・魔女ハンターパニック! 110イリクンデ http //yukinohana.net/~yea/ ・しまんちゅ(発売延期) ・Species -Jungle-(発売延期) 111 BakaFire Party http //homepage2.nifty.com/ntc/bp/page_0_0_5.htm ・惨劇RooperR 3500円 112 トロヴィ工房 http //ryu.kir.jp/trovi/ ・Exitなう 401 FLIPFLOPs http //hatokura.flipflops.jp/ 402 ゾック神社 魔法少女まどか☆マギカボードゲーム「見滝原を覆う影」(シャドウズ・オーバー・ミタキハラ) 3500円http //zock.sakura.ne.jp/circle/sm/som.html 403 書を守る者 http //c10029613.circle.ms/oc/CircleProfile.aspx ・家族会議 404 染井吉野ゲームズ http //www.someiyoshino.jp/ 405 操られ人形館 http //www.geocities.jp/tunezitugu/ ・Invisible hands 2400円 ・26円カード(おまけ) 406 高天原 http //takamagaharagames.web.fc2.com/ ・Guild 2800円 ・26円カード(おまけ) 407 みさき工房 http //misakikoubou.web.fc2.com/ ・貴族の時代 メイドパラダイス (2~4人 30~40分 9歳~ 2800円予定) ・26円カード(おまけ) 408 きんしゃちゲームズ http //sachi10.blog70.fc2.com/ ・26円カード(おまけ) 409 刈谷酒店 http //kariyasaketen.main.jp/ 410 Manifest Destiny http //ash.jp/~md ・Alicematic 完全世界 3500円 ・四神天覧 2000円 411 BOARDWALK / i-OGM http //saitohobbygames.jp/ ・オットー&ハーマン 412 TDF http //green.ap.teacup.com/tdf01/ 413 ラブリー会創作ボードゲーム研究会 ・ミッドナイトヴァンパイア 2500円 414 ナイトフライトシュピーレ http //picogram.net/night_flight_spiele/ 415 三和商事 416 ヒラメキ工房 http //www.hirameki.co.jp/ 417 算数ゲーム研究所キュリオキッズ http //curiokids.jp/ ※出店中止 ・九九ランブル 1900円 418 GOTTA2 http //gotta2.jp/ 419 倦怠期 http //blushconch.blog63.fc2.com/ ・卑怯なコウモリ (1500円) ・至上命令 420 戦闘指南 421 ゼロハウス http //homepage2.nifty.com/gamepiece/ ・ヤジルス 422 ツクルカ http //design-and-run.cdx.jp/tsukuruka/index.html ・ジャンケン カードゲーム ファイブ! 1800円 423 さとーふぁみりあ http //toshikis227.blog.so-net.ne.jp/ ・材木屋さんゲーム(試遊のみ) ・コリントコンストラクション(試遊のみ) 424 カルド論 https //sites.google.com/site/culdron/ ・カルドロン 425 オハローワークス http //ohelloworks.dojin.com/ ・シンプルな数字バトル物カードゲーム 426 TryGood http //trygood.web.fc2.com/ ・VS ・托卵 ■ 一般ブース ------------------------------------------------------------ 201 I was game http //iwasgame.sakura.ne.jp/ ・Vorpals 拡張込(再販+追加カード、コンポーネント) 3000円(イベント価格) 202 遊星からのフリーキック http //ter.ath.cx/yusei/ ・トロルマスター 3000円 203 TANSANFABRIK http //tansanfabrik.web.fc2.com/ ・RANKA 204 袋小路 http //fukurokouji.is-mine.net/ 205 武南堂 206 はらきりサーカス http //harakiricircus.blog15.fc2.com/ 207 ピグフォン http //pigphone.blog96.fc2.com/ 208 JOY ・ラストオブピラミッド ・トリコロール 209 吉田研究所 http //yoshidaken.web.fc2.com/ ・VICTIM 210 Caramel Games 211 うっかり本舗 212 conception http //c.ardga.me/aa/ ・2ch ASCII ARTS(アスキーアーツ) 2000円(イベント価格) 213 カジタブリッジ http //kajitabridge.moto-nari.com/ ・犯人はお前だ! 1500円 214 ネオイエスタデイ ワンス モア 215 中古ゲーム販売所 216 Origins研究会 http //origins.sakura.ne.jp/wiki/ 217 ひとあそかい http //hgs.hiho.jp/ 218 乱世の豪商 (発売延期) 219 ソンタナゲームズ http //sontana.net/ 220 チームきりたんぽ(仮) http //home.catv.ne.jp/dd/yaeno/kiritanpo.html 221 新宿ドミノゲーム会 222 復活碁倶楽部 223Rockin chair ・ブッシュマスター 800円 224 同人会ルーデンス・ファベル 225 富士家商会 ・オデッサ攻防戦 226 バザーの代わりにブースを申し込んでみた 227 にゃんぷる ・にゃんぷるレース 228 千葉クラブ 229 Axis and Allied 230 Tic-Tac-Toe http //tictactoe2011bis.blog.fc2.com/ ・死闘のタラワ~Bloody Atoll of TARAWA~ 4500円 231 日立水戸ゲーム会 http //hitachimito.bbs.fc2.com/?act=help ・機動戦士ZZガンダムSLG「レウ・ルーラ」 ・バルキリーVSレギオス 232 さいたまオフライン http //www4.atword.jp/saitamagame/ ・SLGamer vol.4 233 八川社 http //www1.odn.ne.jp/~aaw20470/ 234 正気のサタデー http //syoukinosaturday.soudesune.net/simpleVC_20101031222546.html ・ファンタジーガーデン 235 ねりわさび http //neriwasabi4.blog.fc2.com/ ・大佐になるもん 2000円 236 カナイ製作所 http //kanai-factory.web.infoseek.co.jp/ ・大商人 301 翠屋本舗 http //tomoaki1.blog70.fc2.com/blog-entry-6.html ・まど☆マギオン 302 神代無銘 http //www.geocities.jp/kimagurelove/jindaimumei.html ・The Audition M@ster 303 なかよし商会 304 EJIN研究所 http //ejingar.seesaa.net/ 305 だらだら部ゲーム分科会 http //members3.jcom.home.ne.jp/hakke/top.htm 306 常時右往左往 http //ryoudoroku.web.fc2.com/ ・東方領土録 4000円 307 電気通信大学非電源ゲーム研究会 http //hidenken.sakura.ne.jp/ 308 すぷりんぐまん! ・おおかみが来た! 309 グループ乾坤一擲 http //kenconnitteki.web.fc2.com/ ・とある爆撃機の尾部銃座 ・A課長の挑戦拡張セット~これはクソゲーですか?いえ無理ゲーです! ・MODERN NAVAL WAR イージーっす!拡張セット 310 赤竜亭 http //dndtrpg.blog87.fc2.com/ 311 有限浪漫 http //limited-romance.blogspot.com/ ・アンロック 312 HSOB回東京支部 http //www2.odn.ne.jp/~cat15840/ ・ファンタジーウォー ver2.1 313 Schizoidfox http //www.schizoidfox.com/ 314 高円寺盤遊会 http //mixi.jp/view_community.pl?id=1982220 315 けんさん亭 316 UNIONE http //blog.zaq.ne.jp/UNIONE/ 317 AHC http //ahc.saloon.jp/ 318 居眠りの街 http //cityofdaze.net/ ・九尾九節季譚札 319 オニオンワークス http //www.tamasuna.jp/onion/ 320 ユゴス寄りの者たち 321 モトローラ観光局 322 Happy Timer 323 影絵座 324 新しいRPGをつくる会 http //www.ne.jp/asahi/logical/dreamers/ 325 聖ペテン商会Arc en Ciel http //mr-arcenciel.jugem.jp/ 326 私掠船 327 H★T★P featuring NG 328 FireHawk Games http //japan.firehawkgames.com/ 329 隠密突撃隊 http //homepage3.nifty.com/onmitsu/ 330 Atelierろーどないつ http //rordknights.ho-zuki.com/ 331 Masters 332 石膏粉末工房 http //sekkoufunmatsu.web.fc2.com/ ・一寸ファイト! 333 オーロラモデル http //aurora-model.jp/ 334 ジャイアントホビー http //www.giant-hobby.com/ ・サイクロプス 基本セット10800円等 335 MIZARD BOOKS 336 トレカ番長 FT書房 http //www.geocities.jp/spacetreca/ コミックマーケット80 ※情報集めにくいので、各自で追加登録、お願いします。 公式サイト http //www.comiket.co.jp/ 卓上ゲーム 金曜日 西 曜日 東・西 ブース ブース名 サイト コミケ新作(カタログより) ※コミケに初めて持ってくるもの という意味で。 金 西 あ 48 FREEZE METEO 水晶サボテンとオノノイモ湖の謎 金 西 す 26 Cross Link Mixerhttp //www.c-l-m.net/ コズミックフローターズ 金 西 せ 2 役割ストリームhttp //www.geocities.jp/rolestream/ Tales from INHUMANSAGA 金 西 そ 11 一石三鳥社 金 西 そ 16 十二国記オンライン復活企画室 TRPGサプリメント「十二国記・半獣RPG 獣神寄魂」 金 西 た 4 天翔けるゴブリン亭 ダブルクロスリプレイ 儚 試食版 金 西 ち 6 首狩兎 首狩兎の収集癖 金 西 ち 7 面の皮 ヴァイスシュヴァルツプロキシカード 金 西 ち 8 六芒亭 たんとくおーれ攻略読本 金 西 ち 16 You Controlhttp //youcontrol.diarynote.jp/ TCG Walker Vol.7 金 西 ち 18 シンヴォリック The point of no return 金 西 ち 18 KASU残党http //www2s.biglobe.ne.jp/~tomose/ ろすとわ~るず 金 西 ち 19 やまだけい キュアブロッサムとキュアマリン 金 西 ち 20 トレカ番長http //www.geocities.jp/spacetreca/ ウォー・ロック クロニクル 金 西 つ 4 極東燃萌帝國http //users.catv-mic.ne.jp/~neo-akamulti/ 偶像再誕 金 西 つ 4 東方大隊 東方大隊戦闘詳報 金 西 つ 5 さいたまオフラインhttp //www4.atword.jp/saitamagame/ SLGamer 金 西 つ 5 香川ディセント友の会http //www9.atwiki.jp/kagawadescent/ 活動報告記 金 西 つ 6 希望の船http //kibounofune.web.fc2.com/ 希望の船 金 西 つ 7 鯖企画http //c10026314.circle.ms/oc/CircleProfile.aspx ぼどげ部 金 西 つ 12 神聖電大帝國(仮)http //tduamusement.blog96.fc2.com/ 自作カードゲーム 金 西 つ 13 あ・らいと・すたっふ 100円ゲームその6 金 西 つ 16 月桂楼http //www.actv.zaq.ne.jp/gaahr200/tcg/ 五行式拠点型カードゲームFortress 金 西 つ 16 BURANhttp //buran.tea-nifty.com/blog/ 銀河帝国建設ver2.00 金 西 つ 17 アーバイン解放戦線http //www5b.biglobe.ne.jp/~traum/ 朕のフランスがこんなに革命的なわけがない 金 西 つ 18 Illegal Guild 小佐内スイーツコレクション・夏 金 西 つ 18 電通大非電源ゲーム研究会http //www/hidenken.sakura.ne.jp/ タマゴ!トマト!バーガー! 金 西 つ 19 ねりわさび オリジナルカードゲーム 金 西 つ 19 イッシーサークルhttp //homepage2.nifty.com/isshie/ ダンスウィズヴァンパイアゲーム 金 西 つ 20 カードゲーム製作委員会 宇宙戦艦ヤマトカードゲーム 金 西 つ 20 グラットンさんgrattonsan.blog.fc2.com/ 彼岸島カードゲーム 金 西 つ 21 辻談議 もしTRPGのGMがうつ病になったら 金 西 つ 22 KampfKartenKlub 魔法少女リリカルなのはA sバトルカードゲーム 金 西 つ 22 AuldAlliancehttp //www.geocities.jp/stinger_royal/ Three iDOL Memories 金 西 て 1 FLIPFLOPshttp //hatokura.flipflops.jp/ ハートオブクラウン 金 西 て 3 2015年紀解読委員会 ■江作戦 金 西 て 3 マケドニア本舗 軍艦越後の戦いDX 金 西 て 4 オペレーションミラージュ 日本本土防空戦 金 西 て 4 Technicalterm Arabistan FLEET 金 西 て 5 ぼちぼち 役に立たない ウィングスオグウォーの本 金 西 て 5 楓葉亭 剣豪カードゲーム 金 西 て 6 芸無工房LOSERDOGShttp //www.tanisan.com/ld/ Axis or Allies? 金 西 て 6 ひとあそかいhttp //hgs.hiho.jp/ 二宮の変 金 西 て 7 ハイリスク 航空機評論シリーズ 金 西 て 7 王立教育研究所 航空戦記 金 西 て 9 Duel Academyhttp //hime.maxs.jp/rocket/ ドラゴンクエスト5カードゲーム「俺の嫁!!」 金 西 て 9 りす屋 リスゲオン3DS 金 西 て 10 Aquariahttp //cobin.peewee.jp/aquaria/ 剣歌大戦 金 西 て 11 オハローワークスhttp //ohelloworks.dojin.com/ 就活ッ! 金 西 て 11 みさき工房http //misakikoubou.web.fc2.com/ アンフェアクエスト http //misakikoubou.web.fc2.com/unfearquest.htm 26円うちわ 金 西 て 12 高天原http //takamagaharagames.web.fc2.com/ 同人ゲームリンクシリーズ 金 西 て 13 櫻亭工房 卓上戦線 土 東 シ 66 M.I.Whttp //huyutuki.com Vision 土 東 シ 66 Astral Ash 東方スリーブA 土 東 ネ 25 AT projecthttp //at-p.info/ 夢幻 -Spell of Mirage- 土 東 ネ 26 あゆ屋http //ayu-ya.jp/ ばかるてっと! 土 東 ネ 26 雛札製作委員会http //www.geocities.jp/hinafuda 幻想ノ宴 -Rumbling Spell Orchestra- 土 東 ポ 1 RINGOENhttp //projectrja.web.fc2.com/ 幻想鏡現詩 土 東 ポ 3 PROJECT ADhttp //projectad.web.fc2.com/ MYSTARS 土 東 ポ 4 東方零次元製作委員会http //www.tohozerojigen.net/ 東方零次元 土 東 ポ 5 歩出夏門行http //mo109.blog.fc2.com/ 土 東 ポ 6 秋姫工房 東方カードゲーム 土 東 ポ 29 水星工房http //suiseikobo.sakura.tv/ 東方見物 土 西 ゆ 18 時華http //wbk0.web.fc2.com/ 雲と空のあいだ 土 西 ゆ 39 まいじゃー推進委員会!http //maijar.jp/ なれる!狼(ベン・トーファンブック) 日 東 O 29 Re 研究所 非電源卓上ゲームにおける聴覚的演出の添加案 日 東 テ 8 IKKA larimar 日 東 リ 52 NO iDEA 『Audition Break』ルールブック 日 西 う 41 ぶ~村 FLOWER ISLAND STORY Phase0 日 西 お 40 Zephyrus Wingshttp //www.zephyruswings.net 侵略!ヘッドホン娘 日 東 ヨ 45 翠屋本舗 まどか☆マギカカードゲーム まど☆マギオン tomoaki1.blog70.fc2.com/ ゲームマーケット2011 春 新作ゲーム 公式サイトhttp //gamemarket.jp/ Circle.ms http //circle.ms/ev/EventDetail.aspx?EVID=80001307 小型ブース 101 E5Gamers http //e5gamers.jp/ 102 Delicacy Games 103 ROLL◇HOUSE バーティッツ(仮) 104 NTC http //homepage2.nifty.com/ntc/ 住宅リフォームカードゲーム匠verβ 600円Three iDOL Memories 2,000円 105 オハローワークス http //ohelloworks.dojin.com/sakuhin.html 就職活動ゲーム(仮) 106 O.E.C http //sites.google.com/site/oec999/ 花賽 107 星矢の拳プロジェクト 二つの宿命(聖観音編) 108 青い街 http //aoimachi.wook.jp/ UNGERADE 109 ゼロハウス http //homepage2.nifty.com/gamepiece/ エルシャダイカードゲーム こぶとり! ファミリアストーン 110 LI.P ファイブシーエンタープライズ FIVE-C 111 ピグフォン http //pigphone.blog96.fc2.com/ 未確認生物テレビ 2,800円将棋ごいた 1,200円天九紙牌(新パッケージ) 1,500円 112 FLIPFLOPs http //www.flipflops.jp/ ハートオブクラウン 3,500円 201 カナイ製作所 http //kanai-factory.web.infoseek.co.jp/ Valhalla R 500円 202 キングスプレート http //www.kingsplate.com/kingsplate/KINGS_PLATE_HOME.html (チェス将棋系ゲーム) 203 グループ乾坤一擲 http //kenconnitteki.web.fc2.com/ A課長の挑戦 MODERN NAVAL WAR イージーっす 204 赤竜亭 http //dndtrpg.blog87.fc2.com/ 205 トロイホース+魔女の会 http //homepage2.nifty.com/troy_horse/ 爆弾マフィア ネクロニカ 206 すたぢお六角天秤 http //w01.tp1.jp/~a080247611/ Trick or Treaters Lure Fight 207 MURASAMA Factory http //tugeru.s6.xrea.com/ Fate Dominion 208 裏切りの都 ドミニオンオリカ 209 煩悩院 (二人対戦型カードゲーム) 210 KampfKartenKlub http //kampfkartenklub.blog28.fc2.com/ Cure Bout! 211 N@GM 212 高円寺盤遊会 http //mixi.jp/view_community.pl?id=1982220 213 袋小路 http //fukurokouji.is-mine.net/ ボーントラクト 214 Hero Compile ねこぎゃざ! 215 ショーナンロケッティアズ http //www.karakuri-box.com/~wind/om/ Flash KnotTAIBAN 1500円WaRtZ 500円 216 お化けと生活舎 http //www.geocities.jp/obaketoseikatsusha/index.html 胡瓜 217 King s Court http //www006.upp.so-net.ne.jp/mos/ ワンダフル映画祭拡張 218 時輪商標 http //www.kingscourt.jp/tokiwa/ 時代劇3600秒 おバカショッピング ワンダフル映画祭 219 だらだら部ゲーム分科会 http //members3.jcom.home.ne.jp/hakke/top.htm 八卦札 220 植民地戦争+α http //blog.goo.ne.jp/chiyakazuha/ サクサク三国志 植民地戦争 221 電気通信大学非電源ゲーム研究会 http //hidenken.sakura.ne.jp/ 震災復興ボードゲーム 500円(チャリティー) 222 染井吉野ゲームズ http //www.someiyoshino.jp/ 怪盗ジュエル 2,000円 223 はらきりサーカス http //harakiricircus.blog15.fc2.com/ (東方系カードゲーム) 224 ネオイエスタディワンスモア 225 BURAN http //buran.tea-nifty.com/blog/ 226 れいんぼう http //homepage1.nifty.com/yasutoshi/rainbow/ 227 HA9 products http //ha9.jp/ 回来賽 228 GRIFFON JEUX 229 I was game http //iwasgame.sakura.ne.jp/ Vorpals2,500円 230 カジタブリッジ http //kajitabridge.web.fc2.com/index.html Tの悲劇 231 ひとあそかい http //hgs.hiho.jp/ 奪還! ディロップ城 232 White Owl http //d.hatena.ne.jp/whitejiji/?of=5 予約 Tuunels Tricks 1,800円どうぶつめくり 1,800円みんくえ ~みんなでクエスト~ 2,000円 233 チームきりたんぽ(仮) http //home.catv.ne.jp/dd/yaeno/kiritanpo.html フェイスアクターイーブン 234 なかよし商会 ザ・ワーカープレイスメント ザ・クローズドサークル 地球脱出・箱舟作戦 235 ぱんどらボックス・1897.net http //www.1897.net/ 236 遊星からのフリーキック http //ter.ath.cx/yusei/ アークキング 3,000円 301 Aquaria http //cobin.peewee.jp/aquaria/ 剣歌大戦 Dead Running 26円うちわ2011 302 きんしゃちゲームズ http //sachi10.blog70.fc2.com/ ぷったん 1,000円都道府県Ranking!3,000円 26円うちわ2011 303 中古ゲーム販売所 304 Origins研究会 http //origins.sakura.ne.jp/wiki/ 305 香川ディセント友の会 http //www9.atwiki.jp/kagawadescent/ 306 しかしもかかし 307 C on c eptio n ウボンゴ3D拡張問題カード 308 トレカ番長&FT書房 http //www.geocities.jp/spacetreca/ 4人のエース 大統領選挙 爆弾ゲーム 309 ドコウツカゲームズ 310 マケドニア本舗 http //minerba.blog92.fc2.com/ 311 日立水戸ゲーム会 http //hitachimito.bbs.fc2.com/?act=help ドゴス・ギア 312 龍虎戦国時代 313 平田晋策著作集刊行会 314 八川社 http //www1.odn.ne.jp/~aaw20470/ 315 Aixs and Allied 316 同人会ルーデンス・ファベル 317 i-OGM/BOARDWALK http //saitohobbygames.jp/ みゃことにぁこ 2,000円/20個 ワイプ 500円/20個 318 さいたまオフライン http //www4.atword.jp/saitamagame/ 319 千葉クラブ 320 石膏粉末工房 http //sekkoufunmatsu.web.fc2.com/ KETTOU 321 MIZARD BOOKS 322 橋本22 00 http //www.eskiyolcu.com/hashimoto22/ 323 碧蹄館 feat 日刊ベルスポ&風帝国 http //orange.zero.jp/hekitei/ 324 T.Y.D.M. http //members.jcom.home.ne.jp/tydm/top.html 325 AHC http //ahc.saloon.jp/ 326 POLAR BLUE http //polarblue.halfmoon.jp/top.html 327 UNIONE http //blog.zaq.ne.jp/UNIONE/ 328 ユゴス寄りの者たち 329 GEオフライン http //c10017101.circle.ms/oc/CircleProfile.aspx 330 Atelierろーどないつ http //rordknights.ho-zuki.com/ 331 隠密突撃隊 http //homepage3.nifty.com/onmitsu/ 332 改・店長&夢忠工房 http //mutyu.net/ 333 EJIN研究所 http //ejingar.seesaa.net/ 334 Schizoidfox http //www.schizoidfox.com/ 335 オニオンワークス http //www.tamasuna.jp/onion/ 336 新しいRPGをつくる会 401 Stub 402 GOTTA2 403 こげこげ堂本舗 ・ブドーニア王のおふれ ・スカーミッシュスクランブルズ 拡張カード1 ・スカーミッシュスクランブルズ 拡張カード2 404 HSOB会東京支部 ・ファンタジーウォー ・ファンタジーウォー2 マジシャンズガーデン ・ファンタジーウォー3 ワイルドへゲモン 405 卓上野球機構 406 一発勝負 407 イッシーサークル 408 操られ人形館 ・The Majority 2 ・The Majority(リメイク) 409 高天原 ・ル・パティシエ ・ダンジョンスター ・でえく新版 410 みさき工房 ・おり☆がみ 411 ラブリー会 創作ボードゲーム研究室 ・プラネット・アドベンチャー2.0 412 ギフトボックス ・Safari-dual 413 TDF ・ラコックの陰謀 414 笹塚ゲームクラブ 415 芸無工房LOOSERDOGS ・震災復興カードゲーム 416 ヒラメキ工房 417 日本バックギャモン協会 418 DREAM BOARD GAMES 419 イリクンデ ・GEMLLY RUSH THE CARD GAME ・SCRAMBLE HEROS 420 トロヴィ工房 421 三和商事 422 書を守る者 ・笑点 ・白虹の王国とい世界の魔力 423 オーロラモデル 424 ナイトフライトシュピーレ
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/1160.html
Vanguard Fight Vanguard Fight アーティスト サイキックラバー 発売日 2013年2月20日 レーベル ポニーキャニオン デイリー最高順位 3位(2013年2月20日) 週間最高順位 5位(2013年2月26日) 月間最高順位 31位(2013年2月) 年間最高順位 339位(2013年) 初動売上 2643 累計売上 3834 収録内容 曲名 タイアップ 視聴 1 Vanguard Fight カードファイト!!ヴァンガード OP 2 Eternal Flame ランキング 週 月日 順位 変動 週/月間枚数 累計枚数 1 2/26 5 新 2643 2643 2 3/5 ↓ 725 3368 2013年2月 31 新 3368 3368 3 3/12 466 3834 カードファイト!! ヴァンガード OP 前作アジアサーキット編 次作 LIMIT BREAKJAM Project Vanguard Fight 無限∞REBIRTHDAIGO 関連CD ENDLESS☆FIGHTER Break your spell
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/2803.html
マナン語 |Dravidian languages| 言語類型 現用言語 使用文字 type living language writing system ISO 639-3 【mjv】 言語名別称 alternate names Mannan Pasha Manne Mannyod マンナン語 方言名 dialect names 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International the LINGUIST List Ethnologue